Articles
Women is praying

The Reason For The Incarnation (UKR/ENG/FRE)

Сьогодні святкуємо великий Празник Народження на землі Сина Божого, Господа, Бога і Спаса нашого Ісуса Христа, Другої Особи Пресвятої Тройці. Він народився на світі, щоб бути з нами, щоб нас піднести до гідності дітей Божих.

The Sunday of the Holy Fathers (Before the Nativity)

У сьогоднішній Євангелії (Матвія 1:1-25) ми чуємо багато імен важких до вимови непризвичаєним до того. Це – родовід Господа нашого Ісуса Христа. Чому ж читаємо його? Яке ж натхнення в тому, що чуємо такий список імен? Відповідь на це питання дуже важливе в нашому святкування Празника Різдва Господнього – як і для всіх Церковних Свят.

The Word Became Flesh (UKR/ENG/FRE)

Це те, що радісне Різдво святкує, дорогі брати і сестри. Це втілення, воплочення, Духа - Бога Слова, так що відтепер плоть, матерія, складники цього світу, можуть знову стати місцем зустрічі між Богом і Його творінням. Це - Бог Отець знаходить Своїх загублених дітей і забирає їх з Собою додому, щоб вони могли бути причасниками Його любові і спілкування з Ним на віки (бо ж Дух - невмирущий).
Bibles on the window

The Holy Innocents (UKR/ENG/FRE)

Дуже скоро по преславному Святі Народження Христового, 11-го січня за григоріанським календарем (це – 29-го грудня за юліанським), ми святкуємо пам'ять перших Мучеників Христа ради, хлопчиків-немовлят Віфлеємських, у віці 2- ох літ і нижче, яких наказав забити Ірод у його божевільному намаганні затримати свою земну владу на віки (Матвія 2:1-18).
Bibles on the window

The Apodosis of the Theophany (UKr/ENG/FRE)

У Cвято Богоявлення ми згадали чудову надію, яку принесло пришестя у світ Господа Ісуса Христа. Ця надія предивно виявилася у Водохрещі прийнятому Ним від Св. Івана Предтечі, яким Ісус повністю ідентифікував Себе зо всіма нами, грішними людьми. І чудо це - в тому, що Ним Сам Бог з'єднується з нами. І, як Св. Апостол Павло так радісно вигукнув: «Коли за нас Бог, то хто проти нас?» (Рим.8:31). Очевидною відповіддю є те, що ніхто, жодна істота, і взагалі ніщо не зможе з успіхом відібрати від нас нове життя в Бозі, яке приніс нам Христос. Просто призадумаймось над тим, що живемо ми разом з Тим, Хто все створив, та Хто продовжує творити і робити все новим! Дійсно, як євангельське читання в Неділю після Богоявлення проголошує: «Народ, що в темноті сидів, світло велике побачив» (Матвія 4:16).
Women is praying

The Theophany: The Baptism of Our Lord (UKR/ENG/FRE)

Євангелія, яку читаємо в Неділю по Богоявленні, - від Св. Матвія (4:12-17). У ній він він цитує пророцтво Ісаїї (9:2): «Народ, що в темноті сидів, світло велике побачив». Таким чином Євангелист підкреслює, що служіння Господа Ісуса, Якого хрестив Св. Іван Предтеча (котрого Ірод скоро по цьому ув’язнив) - це сповнення пророцтва. Бог остаточно приводив довго ждане спасіння народові Ізраїля і всьому світові.

The Sunday of Zacchaeus (UKR/ENG/FRE)

Як чудово почути в сьогоднішній Євангелії (Лк. 19:1-10) слова Ісуса, Господа нашого: «Син бо Людський прийшов, щоб знайти та спасти, що загинуло»!

Sunday of the Publican and the Pharisee (UKR/ENG/FRE)

Сьогодні Церква звертає нашу увагу на чудову Притчу Ісуса про збирача податків (митаря) і фарисея (Лк 18: 10-14). Ми чуємо про дурну, безумну гордість релігійної людини, яка хвалився, навіть коли молилася, мало звертаючи уваги на те, що ніхто на землі не має право похвалитися перед Богом, Хто може бачити навіть самі таємні, приховані недоліки людини , Нерелігійний митар був набагато мудріший, коли він стояв перед Богом в повній смиренності, відмовляючись лестити самого себе і просто просячи в Бога милості для себе. Він залишив це Богу, як саме оця милість буде виявлена по відношенню до нього.
Bibles on the window

Meat-Fare Sunday (UKR/END/FRE)

У цю перед-останню неділі перед Великим Постом, яка називається М'ясопусною Неділею, тому що дисципліна Посту вимагає від нас, щоб ми припинити їсти м'ясо після сьогоднього дня, вчення у Євангелії подає нам Притчу Христа про Страшний Суд (Матвія 25: 3-46).
Women is praying

The Sunday of the Prodigal Son (UKR/ENG/FRE)

"[К]оли він далеко ще був, його батько вгледів його, і переповнився жалем: і побіг він, і кинувсь на шию йому, і зачав цілувати його!" Ось так, у Притчі Ісуса про Блудного Сина зустрів Батько свого сина. Він не ждав на те, щоб син добіг до нього, щоб сказати йому, чого він бажає, щоб потім мати над ним перевагу, щоб йому відповісти, або увійти до нього або відійти. Він побіг до нього. Не було жодного сумніву про те, що скаже він своєму синові чинити. Він привітав свого втраченого сина з розпростертими обіймами.
Page 24 of 29