Articles

Pentecost (UKR/ENG/FRE)

Хто тільки прожив на цьому світі деякий час із певною свідомістю вже завважив, що справи тут – складні.
Bibles on the window

Sixth Sunday after Pentecost (UKR/ENG/FRE)

«Любов нехай буде нелицемірна; ненавидьте зло та туліться до доброго!».Ми знаходимо такі слова настанови в сьогоднішньому Апостолі (Рим. 12:6-14).
Bibles on the window

Seventh Sunday after Pentecost (UKR/ENG/FRE)

У сьогоднішньому Апостолі (Рим. 15:1-7) ми читаємо: «[В]се, що давніше написане, написане нам на науку, щоб терпінням і потіхою з Писання ми мали надію».
Women is praying

Eighth Sunday after Pentecost (UKR/ENG/FRE)

«Він побачив багато народу, і змилосердивсь над ними, і їхніх слабих уздоровив.» Ми чуємо ці слова в сьогоднішній Євангелії (Матвія 14:14-22), і вони дають нам ще одну можливість зазирнути в Таємницю, якою є наш Господь, Бог і Спаситель Ісус Христос.

Ninth Sunday after Pentecost (UKR/ENG/FRE)

«Заспокойтесь, це Я!» Так промовляє Господь наш Ісус Христос до Своїх Учнів у сьогоднішній Євангелії (Матвія 14:22-34).

Palm Sunday. Entry of the Lord into Jerusalem (UKR/ENG/FRE)

Сьогодні ми приєднуємось до цього радісного натовпу, який вітає нашого Господа, Котрий в’їжджає в Єрусалим. Яка ж радість!
Bibles on the window

The Lord’s Pascha (UKR/ENG/FRE)

Знову велике коло церковного календаря привело нас до святкування Господнього Воскресення. Що саме ми сьогодні святкуємо? Історичну подію? Так!
Bibles on the window

Antipascha. St. Thomas’ Sunday (UKR/ENG/FRE)

«Я люблю питати Священиків чи вони вірять у Бога чи ні.» Так розпочалася розмова недавно між Священиком і його другом, який провідував його з-поза міста, на обіді, якого вони зарядили, щоб порозмовляти про події в своєму житті.
Women is praying

The Myrrhbearing Women (UKR/ENG/FRE)

На Tретю Неділю після Великодня Церква згадує ранкову подорож Жінок Мироносиць до гробу Господнього.

St. Photina, the Samaritan Woman (UKR/ENG/FRE)

У П’яту Неділю після Паски ми згадуємо зустріч Господа Ісуса Христа з Самарянкою.
Page 20 of 49